网站首页 > 文言文 > 《孔子见罗雀者》原文及翻译译文

《孔子见罗雀者》原文及翻译译文

《孔子见罗雀者》原文及翻译

原文
    孔子见罗雀者①,所得皆黄口②小雀。夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗雀者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。黄口从大雀则不得大雀从黄口亦可得。”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害③,利食④而忘患,自⑤其心⑥矣,而以所从为祸福。故君子慎其所从,以长者之虑⑦则有全身之阶⑧,随小者之戆⑨而有危亡之败⑩也。”   
[注释]①罗雀者:张网捕鸟的人。②黄口:雏鸟的嘴为黄色,后又借指雏鸟。③远害:远离祸害。④利食:贪食。⑤自:出身。⑥心:本性。⑦长者之虑:年长者的谋虑。⑧全身之阶:全身,保全身体;阶:同“借”,凭借。⑨戆:愚傻,鲁莽,读zhuang(第四声)。⑩败:祸乱,祸害。


译文
    孔子看见用网捉鸟的人,他捉到的都是小鸟。孔子问他说:“只有大鸟捕不到,这是为什么呢?”捕鸟人说:“大鸟容易受到惊吓,所以难以捕捉到,小鸟贪吃,所以容易捕捉到。如果小鸟跟从大鸟,就捕捉不到了;但是如果大鸟跟从小鸟,也可以捕捉到。”孔子回过头对弟子们说:“容易受到惊吓的大鸟就能远离祸害,喜欢贪食的小鸟就容易忘记祸患,这是出自它们的本性啊。跟从不同的人就会有不同的祸 与福。所以君子要谨慎选择自己跟从的人,借助年长者的谋虑来保全性命,仿效年轻人的愚蠢鲁莽,会有面临危险死亡的祸患。”



拼音版对照
《 kong zi jian luo que zhe》 yuan wen ji fan yi

yuan wen
     kong zi jian luo que zhe①, suo de jie huang kou② xiao que。 fu zi wen zhi yue:“ da que du bu de, he ye?” luo que zhe yue:“ da que shan jing er nan de, huang kou tan shi er yi de。 huang kou cong da que ze bu de da que cong huang kou yi ke de。” kong zi gu wei di zi yue:“ shan jing yi yuan hai③, li shi④ er wang huan, zi⑤ qi xin⑥ yi, er yi suo cong wei huo fu。 gu jun zi shen qi suo cong, yi chang zhe zhi lv⑦ ze you quan shen zhi jie⑧, sui xiao zhe zhi gang⑨ er you wei wang zhi bai⑩ ye。”   
[ zhu shi]① luo que zhe: zhang wang bu niao de ren。② huang kou: chu niao de zui wei huang se, hou you jie zhi chu niao。③ yuan hai: yuan li huo hai。④ li shi: tan shi。⑤ zi: chu shen。⑥ xin: ben xing。⑦ chang zhe zhi lv: nian chang zhe de mou lv。⑧ quan shen zhi jie: quan shen, bao quan shen ti; jie: tong“ jie”, ping jie。⑨ gang: yu sha, lu mang, duzhuang( di si sheng)。⑩ bai: huo luan, huo hai。


yi wen
     kong zi kan jian yong wang zhuo niao de ren, ta zhuo dao de dou shi xiao niao。 kong zi wen ta shuo:“ zhi you da niao bu bu dao, zhe shi wei shen me ne?” bu niao ren shuo:“ da niao rong yi shou dao jing xia, suo yi nan yi bu zhuo dao, xiao niao tan chi, suo yi rong yi bu zhuo dao。 ru guo xiao niao gen cong da niao, jiu bu zhuo bu dao le; dan shi ru guo da niao gen cong xiao niao, ye ke yi bu zhuo dao。” kong zi hui guo tou dui di zi men shuo:“ rong yi shou dao jing xia de da niao jiu neng yuan li huo hai, xi huan tan shi de xiao niao jiu rong yi wang ji huo huan, zhe shi chu zi ta men de ben xing a。 gen cong bu tong de ren jiu hui you bu tong de huo  yu fu。 suo yi jun zi yao jin shen xuan ze zi ji gen cong de ren, jie zhu nian chang zhe de mou lv lai bao quan xing ming, fang xiao nian qing ren de yu chun lu mang, hui you mian lin wei xian si wang de huo huan。”



免责声明:「《孔子见罗雀者》原文及翻译译文」是一篇文言文,文笔优美俱佳,原文及翻译等内容(即本文)收集于网络,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为本站转载侵犯了您的权益,请联系我们删除。

文言文推荐

  • 《英烈夫人祠记》原文及翻译译文《英烈夫人祠记》原文及翻译 原文 : 去扬州西北三十里有得胜山,故韩蕲王讳世忠破金兵处也,有英烈夫人祠,土人谓之异娼庙。内供英烈夫人戎装像,旌旗,剑印,其位曰“英烈杨国夫人五军都督梁”。 英烈夫人者,韩蕲王妾梁氏也。梁氏祖池州,父祖皆行伍。...
  • 《顾亭林居家恒服布衣》原文及翻译译文《顾亭林居家恒服布衣》原文及翻译 原文 : 顾亭林居家恒服布衣,俯身者无寸缕之丝,当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录,略无愠色。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也。不然好好搁置焉能五易其稿耶?” 译文 :...
  • 《彭渊材初见范文正画像》原文及翻译译文《彭渊材初见范文正画像》原文及翻译 原文 : 彭渊材初见范文正画像,惊喜再拜。前磬折称:“新吕布衣彭几,幸获拜谒。”既罢,熟视曰:有奇德者,必有奇形。”乃引镜自照,又捋其须曰:“大略似之矣,但只无耳毫数茎耳。年大,当十相具足也。”又至庐山...
  • 《九疑山图记》原文及翻译译文《九疑山图记》原文及翻译 原文 : ①九疑山方二千余里,四州各近一隅。世称九峰相似,望而疑之,谓之九疑。 ②九峰殊极高大,远望皆可见也。彼如嵩、华之峻崎,衡、岱之方广,在九峰之下,磊磊然如布棋石者,可以百数。中峰之下,水无鱼鳖,林无鸟兽,时...
  • 《欧阳晔传》原文及翻译译文《欧阳晔传》原文及翻译 原文 : 欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。少而所与亲旧,后或甚贵,终身不造其门。初为随州推官,治狱之难决者三十六。大洪山奇峰寺聚僧数百人,转运使疑其积物多而僧为奸利,命公往籍之。僧以白金千两馈公...
  • 《宋史·吴中复传》原文及翻译译文《宋史·吴中复传》原文及翻译 原文 : 吴中复,字仲庶,兴国永兴人。父仲举,仕李煜为池阳令。曹彬平江南,仲举尝杀彬所招使者。城陷,彬执之,仲举曰:“世禄李氏,国亡而死,职也。”彬义而不杀。 中复进士及第,知峨眉县。边夷民事淫祠太盛,中复悉废...
  • 《二翁登泰山》原文及翻译译文《二翁登泰山》原文及翻译 原文 : 昔有二翁,同邑而居。甚友善。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游翼、雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙...
  • 《三藏法师传》原文及翻译译文《三藏法师传》原文及翻译 原文 : 时高昌王麴文泰使人先在伊吾,是日欲还,适逢法师,归告其王。王闻,即日发使,敕伊吾王遣法师来,仍简上马数十匹,遣贵臣驰驱,设顿迎候。 法师入城,王与侍人前后列烛,自出宫迎法师入后院,坐一重阁宝帐中,拜问甚厚...
  • 《枯梧树》原文及翻译译文《枯梧树》原文及翻译 原文 : 邻父有与人邻者,有枯梧树,其邻之父言梧树之不善也,邻人遽阀之,邻父因请而以为薪。其人不说曰:“邻者若此其险也,岂可为之邻哉...
  • 《魏文侯问李克》原文及翻译译文《魏文侯问李克》原文及翻译 原文 : 魏文侯问李克:“吴之所以亡者何也?”李克对曰:“数战数胜。”文侯曰:“数战数胜,国之福也,①兵以此亡者何也?”李克曰:“数战则民疲,数胜则主骄,以骄主制疲民,此其所以亡也。②是故好战穷兵,未有不亡者也。...
  • 《小时了了》原文及翻译译文《小时了了》原文及翻译 原文 : 孔文举年十岁,随父到洛,时李元扎有盛名,为司隶校尉。①诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元扎问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,...
  • 《卧薪尝胆》原文及翻译译文《卧薪尝胆》原文及翻译 史记 原文 : 勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也...
  • 《邹孟轲之母也》原文及翻译译文《邹孟轲之母也》原文及翻译 原文 : 邹孟轲之母也。号孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子也。”乃去舍市傍。其嬉戏为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以居处子也。”复徙舍学宫之傍。其嬉游乃设俎豆...
  • 《谨饬》原文及翻译译文《谨饬》原文及翻译 原文 : 尝闻汉马援戒子有曰:“杜季良为人豪侠,父丧,致客数郡。吾爱之敬之,不愿汝曹效之。”因举画虎为喻。唐柳玭戒子有曰“门第高,可畏不可恃,一或失检,得罪重于他人。”呜呼,两公真格言哉! 余观吴中如王元美家,世列卿贰,...
  • 《郑板桥开仓济民》原文及翻译译文《郑板桥开仓济民》原文及翻译 郑板桥开仓济民 原文 : 郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此...
  • 《戴胄犯颜执法》原文及翻译译文《戴胄犯颜执法》原文及翻译 原文 上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:“据法应流。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以...
  • 《明史·张昺传》原文及翻译译文《明史·张昺传》原文及翻译 明史 原文 : 张昺,字仲明,慈溪人。举成化八年进士,授铅山知县。性刚明,善治狱。有寡妇惟一子,为虎所噬,诉于昺。昺与妇期五日,乃斋戒祀城隍神。及期,二虎伏庭下,昺叱曰:“孰伤吾民,法当死。无罪者去。”一虎起,敛...
  • 《宋史·邵晔传》原文及翻译译文《宋史·邵晔传》原文及翻译 宋史 原文 : 邵晔,字日华,幼嗜学,耻从辟署。太平兴国八年,擢进士第,解褐,授邵阳主簿,知蓬州录事参军。时太子中舍杨全知州,性悍率蒙昧,部民张道丰等三人被诬为劫盗,悉置于死,狱已具,晔察其枉,不署牍,白全当核其...
  • 《明史·曾鉴传》原文及翻译译文《明史·曾鉴传》原文及翻译 明史 原文 : 曾鉴,字克明,其先桂阳人,以戍籍居京师。天顺八年进士。授刑部主事。通州民十余人坐为盗,狱已具,鉴辨其诬。已,果获真盗。成化末,历右通政,累迁工部左侍郎。弘治十三年进尚书。 孝宗在位久,海内乐业,内...
  • 《宋史·京镗传》原文及翻译译文《宋史·京镗传》原文及翻译 宋史 原文 : 京镗字仲远,豫章人也。登绍兴二十七年进士第。龚茂良帅江西,见之曰:“子庙廊器也。”及茂良参大政,遂荐镗入朝。 孝宗诏侍从举良县令为台官,给事中王希吕曰:“京镗蚤登儒级,两试令,有声。陛下求执法官,...

《孔子见罗雀者》原文及翻译译文·古诗词文学经典推荐*名著阅读

论语孟子大学中庸尚书礼记诗经孙子兵法乐府诗集婉约词弟子规爱莲说雁门太守行送元二使安西三字经长恨歌唐诗三百首素问尔雅醒世恒言世说新语文心雕龙千字文左传礼记
删文留言-版权及免责声明