网站首页 > 文言文 > 《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文

《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文

《吕氏春秋·去私》原文及翻译
吕氏春秋
原文
    尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹。至公也。
    晋平公问于祁黄羊【1】曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”
    墨者有钜子腹䵍,居秦。其子杀人,秦惠王曰:“先生之年长矣,非有他子也;寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。”腹对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。’此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也。王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。”不许惠王,而遂杀之。子,人之所私也。忍所私以行大义,巨子可谓公矣。
(取材于《吕氏春秋·去私》)
注释:【1】祁黄羊:人名,晋国大臣。后文解狐、午、腹(tun),均为人名。

译文
    天的覆盖没有偏私,地的承载没有偏私,日月照耀四方没有偏私,四季的运行没有偏私。它们各自施行它们的恩德,所以万物才得以生长。
    尧有十个儿子,但是不把王位传给他的儿子却传给了舜;舜有九个儿子,但不传位给他的儿子却传给了禹:他们最公正了。
    晋平公向祁黄羊问道:“南阳没有县令,谁可以担任呢?”祁黄羊回答说:“解狐可以担任。”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“君王问的是可以做地方官的,不是问我的仇人哪。”晋平公说:“好啊!”于是就让解狐担任,国人都很称赞。过了不久,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有管军事的官,那有谁能担任呢?”祁黄羊回答说:“祁午可以担任。”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“君王问的是谁可以担任管军事的官,不是问我的儿子呀。”晋平公说:“好啊。”于是又让祁午担任,国人都很称赞。孔子听到了这件事说:“祁黄羊的说法太好了!推荐外人不回避仇人,推荐家里人不回避自己的儿子。”祁黄羊可以称得上公正了。
    墨家有个大师腹䵍,居在秦国。他的儿子杀了人,秦惠王说:“先生的年岁大了,也没有别的儿子,我已经命令官吏不杀他了,先生在这件事情上就听我的吧!”腹䵍回答说:“墨家的法规规定:‘杀人的人要处死,伤害人的人要受刑。’这是用来禁绝杀人伤人的。用来禁绝杀人伤人的是天下的大义。君王虽然为这事加以照顾,让官吏不杀他,我不能不施行墨家的法规。”腹憞没有答应秦惠王,就杀掉了自己的儿子。儿子是人们所偏爱的,忍心割去自己所偏爱的而推行大义,腹䵍可称得上大公无私了。


《吕氏春秋·去私》    
拼音版对照
《 lv shi chun qiu· qu si》 yuan wen ji fan yi
lv shi chun qiu
yuan wen
     yao you zi shi ren, bu yu qi zi er shou shun; shun you zi jiu ren, bu yu qi zi er shou yu。 zhi gong ye。
     jin ping gong wen yu qi huang yang【1】 yue:“ nan yang wu ling, qi shui ke er wei zhi?” qi huang yang dui yue:“ jie hu ke。” ping gong yue:“ jie hu fei zi zhi chou xie?” dui yue:“ jun wen ke, fei wen chen zhi chou ye。” ping gong yue:“ shan。” sui yong zhi。 guo ren cheng shan yan。 ju you jian, ping gong you wen qi huang yang yue:“ guo wu wei, qi shui ke er wei zhi?” dui yue:“ wu ke。” ping gong yue:“ wu fei zi zhi zi xie?” dui yue:“ jun wen ke, fei wen chen zhi zi ye。” ping gong yue:“ shan。” you sui yong zhi。 guo ren cheng shan yan。 kong zi wen zhi yue:“ shan zai! qi huang yang zhi lun ye, wai ju bu bi chou, nei ju bu bi zi。 qi huang yang ke wei gong yi。”
     mo zhe you ju zi fu䵍, ju qin。 qi zi sha ren, qin hui wang yue:“ xian sheng zhi nian chang yi, fei you ta zi ye; gua ren yi ling li fu zhu yi, xian sheng zhi yi ci ting gua ren ye。” fu? dui yue:“ mo zhe zhi fa yue:‘ sha ren zhe si, shang ren zhe xing。’ ci suo yi jin sha shang ren ye。 fu jin sha shang ren zhe, tian xia zhi da yi ye。 wang sui wei zhi ci, er ling li fu zhu, fu? bu ke bu xing mo zhe zhi fa。” bu xu hui wang, er sui sha zhi。 zi, ren zhi suo si ye。 ren suo si yi xing da yi, ju zi ke wei gong yi。
( qu cai yu《 lv shi chun qiu· qu si》)
zhu shi:【1】 qi huang yang: ren ming, jin guo da chen。 hou wen jie hu、 wu、 fu?(tun), jun wei ren ming。

yi wen
     tian de fu gai mei you pian si, di de cheng zai mei you pian si, ri yue zhao yao si fang mei you pian si, si ji de yun xing mei you pian si。 ta men ge zi shi xing ta men de en de, suo yi wan wu cai de yi sheng chang。
     yao you shi ge er zi, dan shi bu ba wang wei chuan gei ta de er zi que chuan gei le shun; shun you jiu ge er zi, dan bu chuan wei gei ta de er zi que chuan gei le yu: ta men zui gong zheng le。
     jin ping gong xiang qi huang yang wen dao:“ nan yang mei you xian ling, shui ke yi dan ren ne?” qi huang yang hui da shuo:“ jie hu ke yi dan ren。” jin ping gong shuo:“ jie hu bu shi ni de chou ren ma?” qi huang yang hui da shuo:“ jun wang wen de shi ke yi zuo di fang guan de, bu shi wen wo de chou ren na。” jin ping gong shuo:“ hao a!” yu shi jiu rang jie hu dan ren, guo ren dou hen cheng zan。 guo le bu jiu, jin ping gong you wen qi huang yang shuo:“ guo jia mei you guan jun shi de guan, na you shui neng dan ren ne?” qi huang yang hui da shuo:“ qi wu ke yi dan ren。” jin ping gong shuo:“ qi wu bu shi ni de er zi ma?” qi huang yang hui da shuo:“ jun wang wen de shi shui ke yi dan ren guan jun shi de guan, bu shi wen wo de er zi ya。” jin ping gong shuo:“ hao a。” yu shi you rang qi wu dan ren, guo ren dou hen cheng zan。 kong zi ting dao le zhe jian shi shuo:“ qi huang yang de shuo fa tai hao le! tui jian wai ren bu hui bi chou ren, tui jian jia li ren bu hui bi zi ji de er zi。” qi huang yang ke yi cheng de shang gong zheng le。
     mo jia you ge da shi fu䵍, ju zai qin guo。 ta de er zi sha le ren, qin hui wang shuo:“ xian sheng de nian sui da le, ye mei you bie de er zi, wo yi jing ming ling guan li bu sha ta le, xian sheng zai zhe jian shi qing shang jiu ting wo de ba!” fu䵍 hui da shuo:“ mo jia de fa gui gui ding:‘ sha ren de ren yao chu si, shang hai ren de ren yao shou xing。’ zhe shi yong lai jin jue sha ren shang ren de。 yong lai jin jue sha ren shang ren de shi tian xia de da yi。 jun wang sui ran wei zhe shi jia yi zhao gu, rang guan li bu sha ta, wo bu neng bu shi xing mo jia de fa gui。” fu?? mei you da ying qin hui wang, jiu sha diao le zi ji de er zi。 er zi shi ren men suo pian ai de, ren xin ge qu zi ji suo pian ai de er tui xing da yi, fu䵍 ke cheng de shang da gong wu si le。


《 lv shi chun qiu· qu si》    

免责声明:「《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文」是一篇文言文,文笔优美俱佳,原文及翻译等内容(即本文)收集于网络,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为本站转载侵犯了您的权益,请联系我们删除。

文言文推荐

  • 《吕氏春秋·权勋》原文及翻译译文《吕氏春秋·权勋》原文及翻译 吕氏春秋 原文 : 利不可两,忠不可兼。不去小利则大利不得,不去小忠则大忠不至。故小利,大利之残也;小忠,大忠之贼也。圣人去小取大。 昔荆龚王与晋厉公战于鄢陵,荆师败,龚王伤。临战,司马子反渴而求饮,竖①阳谷操...
  • 《慎人》原文及翻译译文《慎人》原文及翻译 吕氏春秋 原文 : ①功名大立,天也。为是故,因不慎其人,不可。夫舜遇尧,天也;舜耕于历山,陶于河滨,钓于雷泽,天下说之,秀士从之,人也。夫禹遇舜,天也;禹周于天下,以求贤者,事利黔首,水潦川泽之湛滞壅塞可通者,禹尽为之...
  • 《君子之自行也》原文及翻译译文《君子之自行也》原文及翻译 吕氏春秋 原文 : 君子之自行也,动必缘义,行必诚①义。孔子见齐景公,景公致廪丘以为养。孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。”令弟子趣驾,辞而行。孔子布衣...
  • 《异宝》原文及翻译译文《异宝》原文及翻译 吕氏春秋 原文 : 选自《吕氏春秋》 古之人非无宝也,其所宝者异也。 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数①封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地②。楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶③。荆人④畏鬼,而越人信机...
  • 《与宋公子牧仲书》原文及翻译译文《与宋公子牧仲书》原文及翻译 侯方域 原文 : 某叨受太保先公深知,尝援其难,公子又不以仆为不肖,数下交质以所为文业。仆窃见郡中自吴徐二三子凋谢之后,近二十年绝无有清才标映如公子者,尝心口叹颂不能置。 今有所欲言,伏惟公子听之。 仆闻之贾子曰...
  • 侯方域《赠丁掾序》原文及翻译译文侯方域《赠丁掾序》原文及翻译 侯方域 原文 : 丁掾治其室成,其僚若友相与贺焉,而请于侯子为之文。曰: 今吏治之所以不古者,以择其吏胥者轻也。若丁掾①者,可谓能佐其上矣。先是,太守徐公来莅是郡,洁清而威严,犂然②不可欺,于是畏犯法者,皆缩不...
  • 侯方域《贾生传》原文及翻译译文侯方域《贾生传》原文及翻译 侯方域 原文 : 贾生名开宗,商丘人也。少落拓不羁,十四岁从其师学。师故儒者,喜绳墨。贾生慕司马相如之为人,学击剑鼓琴,嗜远游。师以弗类己,诮之。贾生固谓:“我非儒,奈何以儒者责我?”即日除弟子籍,更去与里中少年...
  • 《李姬传》原文及翻译译文《李姬传》原文及翻译 侯方域 原文 李姬者,名香,母曰贞丽。贞丽有侠气,尝一夜博,输千金立...
  • 白居易《游大林寺》原文及翻译译文白居易《游大林寺》原文及翻译 白居易 原文 : 余与河南元集虚、范阳张允中……凡十七人,自遗爱草堂①,历东西二林②,抵化城,憩峰顶,登香炉峰,宿大林寺。大林穷远,人迹罕到。环寺多清流苍石,短松瘦竹。寺中唯板屋木器,其僧皆海东人③。 山高地深...
  • 白居易《白蘋洲五亭记》原文及翻译译文白居易《白蘋洲五亭记》原文及翻译 白居易 原文 : 湖州城东南二百步,抵霅溪,溪连汀洲,洲一名白蘋。梁吴兴守柳恽于此赋诗云“汀洲采白蘋”,因以为名也。前不知几十万年,后又数百载,有名无亭,鞠①为荒泽。至大历十一年,颜鲁公真卿为刺史,始剪榛导...
  • 白居易《太湖石记》原文及翻译译文白居易《太湖石记》原文及翻译 白居易 原文 : 古之达人,皆有所嗜。玄晏先生嗜书,嵇中散嗜琴,靖节先生嗜酒,今丞相奇章公嗜石。石无文无声,无臭无味,与三物不同,而公嗜之,何也?众皆怪之,我独知之。昔故友李生约有云:“苟适吾志,其用则多。”诚...
  • 白居易《李陵论》原文及翻译译文白居易《李陵论》原文及翻译 白居易 原文 : 《论》曰:“忠、孝、智、勇四者,为臣、为子之大宝也。”故古之君子,奉以周旋,苟一失之,是非人臣人子矣。汉李陵策名上将,出讨匈奴,窃谓不死于王事非忠,生降于戎虏非勇,弃前功非智,召后祸非孝,四者无...
  • 白居易《冷泉亭记》原文及翻译译文白居易《冷泉亭记》原文及翻译 白居易 原文 : 东南山水,余杭郡为最。就郡言,灵隐寺为尤。由寺观,冷泉亭为甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍寻,广不累丈,而撮奇得要,地搜胜概,物无遁形。 春之日,吾爱其草薰薰,木欣欣,可以导和纳粹,畅人...
  • 白居易《养竹记》原文及翻译译文白居易《养竹记》原文及翻译 白居易 原文 竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者。竹心空,空以体道;君子见其心,则思应虚受者。竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行,夷...
  • 《裴琰之传》原文及翻译译文《裴琰之传》原文及翻译 太平广记 原文 : 裴琰之作同州司户①,年才弱冠,但以行乐为事,略不为案牍。刺史谯国公李崇义怪之而问户佐。佐曰:“司户达官儿郎,恐不闲②书判。”既数日,崇义谓琰之曰:“同州事物固系③,司户尤甚,公何不别求京官,无为滞...
  • 《太平广记·器量一》原文及翻译译文《太平广记·器量一》原文及翻译 太平广记 原文 : 纳言娄师德,郑州人,为兵部尚书,使并州接境诸县令随之。日高至驿,恐人烦扰驿家,令就厅同食。尚书饭白而细,诸人饭黑而粗。呼驿长责之曰:“汝何为两种待客?”驿将恐,对曰:“邂逅浙米不得,死罪。...
  • 曾巩《王平甫文集序》原文及翻译译文曾巩《王平甫文集序》原文及翻译 曾巩 原文 : 王平甫既没,其家集其遗文为百卷,属予序。 平甫自少已杰然以材高见于世,为文思若决河,语出惊人,一时争传诵之。其学问尤敏,而资之以不倦。至晚愈笃,博览强记,于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详...
  • 曾巩《刑赏论》原文及翻译译文曾巩《刑赏论》原文及翻译 曾巩 原文 : 《书》记皋陶①之说曰:“罪疑惟轻,功疑惟重。”释者曰:“刑疑附轻,赏疑从重,忠厚之至也...
  • 曾巩《菜园院佛殿记》原文及翻译译文曾巩《菜园院佛殿记》原文及翻译 曾巩 原文 : 庆历八年四月,抚州菜园僧可栖,得州之人高庆、王明、饶杰相与率民钱为殿于其院成,以佛之像置其中,而来乞予文以为记。 初,菜园有籍于尚书,有地于城南五里,而草木生之,牛羊践之,求屋室居人焉,无有也...
  • 曾巩《醒心亭记》原文及翻译译文曾巩《醒心亭记》原文及翻译 曾巩 原文 : ①滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。 ②凡公与州宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣,则必即...

《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文·古诗词文学经典推荐*名著阅读

论语孟子大学中庸尚书礼记诗经孙子兵法乐府诗集婉约词弟子规爱莲说雁门太守行送元二使安西三字经长恨歌唐诗三百首素问尔雅醒世恒言世说新语文心雕龙千字文左传礼记
删文留言-版权及免责声明